Prefinal version of Brazilian Portuguese version of the perceived
4.6 (198) In stock
Frontiers Transcultural adaptation, content, and internal structure validity evidence of the perceived efficacy and goal setting system – 2 edition for Brazilian children
Figure 1 from Cross-cultural adaptation of the instrument 'Family Needs Questionnaire'.
Patient characteristics
SciELO - Brasil - Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Hypertension Self-Care Profile (HBP-SCP) for the Brazilian Population Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Hypertension Self-Care Profile (HBP-SCP
Model for the use of PRO data to inform patient care. Major routes are
Main characteristics of patient-reported outcomes
Table 1 from Cross-cultural adaptation and validation of the
Prefinal version of Brazilian Portuguese version of the perceived
Translation and Cross-Cultural Adaptation of SATIS-Stroke for Use in Brazil: A Satisfaction Measure of Activities and Participation in Stroke Survivors
Main characteristics of patient-reported outcomes
PDF) On the interplay of morphology, prosody and faithfulness in
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the System Usability Scale to Brazilian Portuguese
Luis Felipe CAMPOS, Profesor, Doctor of Adapted Physical Activity, University of Bío-Bío, Concepción, UBB, Department of Education Sciences
RECOVERY POTE 240G - SUPLEMENTO ENERGÉTICO
Rede Recovery Brasil — Cristina Oliveira
The International Trade & Logistics Committee II Web-conference
Let me be Máscara Recovery Reconstrução Instantânea
Helena Rubinstein Re Plasty Age Recovery Tratamento Noturno Brasil